对於台湾人来说,日文中常用的汉字都有一定的了解,并且某些日文汉字的发音,甚至与台湾话有些接近,但是因为担心发音不准,以及不太熟悉日文的文法,因此我们通常很难完整地说出整句日文,但是却很容易从日文中出现的汉字,猜出文章大概的意思。 然而对於韩国人而言,由於年轻一代已不再学习汉字,因此他们无法从日文的上,了解文章的意思,但是由於日文与韩文的文法非常接近,因此韩国人一旦了解相对应的日文词汇後,很快地就可以将文法正确的日文句子说出。 也就是说, 台湾人学日文,虽然约略看得懂日文意思,但是念不出来。 韩国人学日文,虽然很会念句子,但是不认识日文中的汉字。 如果台湾人与韩国人,可以互相配合,学习日本语的话,那该有多好啊! ...
相邻推荐:嘉城一中小吃店 天降和竹马我都要(1v2) 【全息】r18性爱游戏 河竹 18X体质女主的日常 药不能停(快穿NPH) 嫡兄今天死了吗?(NPH) 附生 柳满坡40 奥特:以黑暗之名,走向光明 左思佑想(1v1高H) 女友变妹妹?(伪兄妹 1V2 纯肉) 母爱变质 【骨科背德NPH】绝对吸引力 [性转]鹿鼎之魏宝儿传奇 寻他众里 游戏余生 红灯90秒哲学家 家教:亿万兆分之一 办公室爱爱姿势(简体版) 折衷寻 n21是什么品牌 N21移动 n2h4的电子式 N21移动app官方 n2h4是什么化学名称 N21952 n21成功系统介绍 N21654 N2H4 n2h4的结构式